Երբ Եվրոպայում պատերազմը ավարտվեց, Թրեդոնալդի փողոցներում ուրախ տոնակատարություններ եղան: Բոլորը հույս ունեին, որկյանքը շատ ավելի կհեշտանա, բայց այդպես չեղավ: Արփինե Մանուկյանի թարգմանությունը՝ «Թարգմանիր»...
Ամսագրեր
Յուրի Ալեքսեյևը պնդում է, որ ինքն ավելի նման է «Ալիսըհրաշքների աշխարհում» վիպակի կերպարին և նույնիսկ սպիտակ ճագար ունի։ (more…)
Գիտե՞ս, քո աչքի փայլը հերիք է, որ երկուսիդ աչքերը լուսավորվեն, փայլեն ու սեր ճառագեն...: Աստղ Կիրակոսյանի նյութը` «Լապտեր» պատանեկան հանդեսում:
Անի Ջանոյանի թարգմանությունը՝ «Թարգմանիր» ամսագրի «Հետաքրքիր նյութեր» բաժնում։
Ես մարդ եմ, հասարակության մասնիկ, մարդկային բարդույթ, ով ապրում է հանգիստ, արտասվում է առանց արցունքների, գոռում է անձայն, լռում է...
Է՜յ, արև, բոսոր արև, որ ծագում ես մեկ ինձ համար, մեկ` աշխարհի: Թերացել եմ, արև: Թերացել եմ երազանքներիս, մտքերիս, օրերիս...